♾👏🏆
除了长句,她也会碰到一些不合常规的语句。《出埃及》里,有一个字典里不存在的词:blenkaw。联系上下文,是人物把blackout读错了。翻译思路就是先把blackout的意思翻译出来:“灯火管制”。再在“灯火管制”的基础上修改。思索片刻,她把blenkaw译为“登湖管子”,读音相似,但没有实际意义。
翻译的书陆续出版,和更多的出版公司建立联系。之前合作过的编辑会继续给她推书,也有陌生的编辑在豆瓣上私信她询问合作意向。有时候,项目没确定,编辑就找她,说书的版权签约还在走流程,能不能预定她的时间。若一个项目周期很长,她可以同时接下两本书的翻译工作,虽然以她的习惯,仍是译完一本再译下一本,但只要制定好工作计划,时间调配得当,她现在有得选。
初中时,徐芳园没有朋友,被同学孤立。她跑到图书馆,借了本厚厚的《尤利西斯》。1904年6月16日,它的作者、爱尔兰作家乔伊斯与未来的妻子诺拉初次约会,漫步在都柏林的街头。120年后的6月16日,徐芳园在社交平台上宣传自己即将出版的第六本书——爱尔兰作家奥德丽·马吉的《他们涉海而来》。从年少爱上乔伊斯,到如今在自己译笔下看见爱尔兰,这是专属于她的奇遇。
😹(撰稿:甄勇厚)守一:辨别“泰国乳胶枕”,岂能仅靠消费者擦亮眼
2024/06/26金富发📃
人民网三评“TikTok交易”之三:与虎谋皮,退无可退
2024/06/26陆良眉🤙
阿里“春雷计划”肃宁样本:小微企业如何逆势发展
2024/06/26巩霞雄🚜
“在更高起点上扎实推动中部地区崛起”
2024/06/26湛秋天☰
日本核心CPI连续33个月同比上升
2024/06/26蒲彩哲⚬
平台经济领域反垄断指南发布
2024/06/25齐飘艺🏃
“中年”海尔谋变 业务重整能否提振业绩
2024/06/25孟竹鸿🌋
看世界、鉴历史:境外优秀历史和人物剧集展播活动在沪启动
2024/06/25容咏维p
瑞银拟向北京国资出售瑞信在华证券部门
2024/06/24苏宗宗z
整治缺斤短两的“作弊秤”(人民时评)
2024/06/24曹芝和🚾